Ensemble-List


1968
Spiegelensemble / Mirror-Ensemble, since 1968

Hausfrau sein / Being housewife, since
1968

Gurken und Tomaten (Frau sein) / Cucumbers and Tomatoes (being woman), since
1968

Ersatzproblem am Beispiel Bohnen / Substitute problem by way of the example beans, since
1968

1969
Frauen wie Ängel / Women like Angels, since
1969

Künstler sein (Zeichnen nach der Natur, zum Beispiel Lindenblütenblätter) / Being an artist (Drawing from natur, for example Linden blossom petals), since
1969

Tulpenensemble / Tulip-Ensemble, since
1969

Ensemble mit Dekor (über den Umgang mit Menschen, wenn Zuneigung im Spiel ist) / Ensemble with decoration (about the relations with people when affection is involved), since
1969

Portrait Herr S. / Portrait Mister S., since
1969

1970
Anders sein ("Irgendwie ist sie so anders …") / To be different ("Somehow she’s so different ..."), since
1970

Antidesign, since
1970

1971
Aggression -- Arrangement mit dem Messer / Aggression -- arrangement with the knife, since
1971

Ensemble auf der Fensterbank / Ensemble on the window seat, since
1971

Schnittlauchensemble / Chives-Ensemble, since
1971

1975
Unfreiwillige Verletzung / Involuntary injury, since
1975

1976
Altarensemble / Altar-Ensemble, since
1976

"Kirschensemble" / "Cherry-Ensemble", since
1976

"Avocado", since
1976

1977
Umarmungen, Unerklärliches und eine Gedichtzeile von R. M. R. / Embraces, Inexplicables, and a Line from R.M.R., since
1977

"Bambus" / "Bamboo", since
1977

"Ahornensemble" / "Maple-Ensemble", since
1977

"Dahlie" / "Dahlia", since
1977

Pflaume (Ich Pflaume, du Pflaume) / Plum (I plum, you plum), since
1977

"Galerist" / "Gallerist", since
1977

"Olive", since
1977

"Zypresse" / "Cypress", since
1977

"St. Florian", since
1977

Pisum, Pisa, since
1977

"Lorbeerensemble" / "Laurel-Ensemble", since
1977

"Hamster", since
1977

"Hasen" / "Hares", since
1977

1978
Künstler sein (Zeichnen nach der Natur, zum Beispiel Lindenblütenblätter) Selbstdarstellung, Selbstverständnis und die Entstehung der Methode / Being an artist (Drawing from natur, for example Linden blossom petals) Self-projection, one’s self-image and the origin of the method, since
1978

Künstler sein (Zeichnen nach der Natur, zum Beispiel Lindenblütenblätter) Über die Methode (Zeichnen im Ensemble, Dilemma der Vermittlung, der ökonomische Aspekt) / Being an artist (Drawing from natur, for example Linden blossom petals), about the method (drawing in the ensemble, dilemma of mediation, the economic aspect), since
1978

Dilemma der Vermittlung / Dilemma of the mediation

Künstler sein (Zeichnen nach der Natur, zum Beispiel Lindenblütenblätter) Über die Methode (Bild-Text-Relation) / Being an artist (Drawing from natur, for example Linden blossom petals) about the method (image-text-relation), since
1978

Käse und Mäuse / Cheese and mice, since
1978

Problemlösungsauftrag an Künstler (Raumprobleme) / The artists’ task to solve problems (Problems of Space), since
1978

"Apfel" / "Apple", since
1978

1979
Künstler sein (Zeichnen nach der Natur, zum Beispiel Lindenblütenblätter) Ensemble(anfang) über den Anfang -- "das davor" / Being an artist (Drawing from natur, for example Linden blossom petals) Ensemble(beginning) about the beginning -- "the before", since
1979

Der ökonomische Aspekt / The economic aspect, since
1979

"10 DM"

Das schwarze Quadrat / The Black Square, since
1979

"Steine in der Ecke" / "Stones in the Corner", since
1979

Mentha piperita, since
1979

"Ferien mit Alex" / "Hollidays with Alex", since
1979

1980
Ensemble mit Dekor (über den Umgang mit Menschen, wenn Zuneigung im Spiel ist) Dekor mit Birken, Birnen und Rahmen / Ensemble with decoration (about the relations with people when affection is involved) Decoration with birchs, pears and frame, since
1980

"Kofferensemble" / "Suitcase-Ensemble", since
1980

Der Künstler als Kartoffel und über Produktwerbung / The artist as potato and about product advertising, since
1980

"Platanenensemble" / "Plane-Ensemble", since
1980

1981
Pudding oder Seife; Ensemble über die Ehrlichkeit oder die verschiedenen Aspekte des Schafes / Pudding or soap; ensemble concerning honesty, or the different aspects of sheep, since
1981

Ausgerechnet Bananen / Bananas of all fruit, since
1981

Öl auf Leinwand / Oil on canvas, since
1981

Rosen bewundern lernen / Learn to admire roses, since
1981

Ensemble über ein Buch -- z. B. "Theorie der Gefühle" / Ensemble about a book -- for instance "theory of feelings", since
1981

"Ensemble Biene Maja" / "Ensemble Bee Maja", since
1981

Besinnungsobjekte über das Thema Verehrung -- Anlaß Goethe / Contemplation objects about the subject admiration -- on the occasion of Goethe, since
1981

1982
Digitalis purpurea (ein an den Haaren herbeigezogener Hut) / Digitalis purpurea (a far-fetched hat), since
1982

Gänsemagd mit Steigleitung (GMMS) / Goosegirl with rising main (GMMS)

Cotoneaster horizontalis (Antikommunikationsdesign) / Cotoneaster horizontalis (Anti-communication-design), since
1982

Kein Bauch, wenig Kopf, viel Schwanz / No belly, not much head, much tail, since
1982

1984
"Schildkrötenensemble" / "Tortoise-Ensemble", since
1984

MKÜVO ("Mach kleine, überschaubare, verkäufliche Objekte!") / MKÜVO ("Make little, overseeable, sellable objects!"), since
1979/84

MKÜVO -- Fensterecke / MKÜVO -- Window-corner,
1984

Pathosgeste -- MGSMO ("Mach grosze, schlagkräftige, machtdemonstrierende Objekte!") / Pathos gesture -- MGSMO ("Make large, hard-hitting power-demonstrating objects!"), since
1984

1985
Friedensbriefmarke / Peace stamp, since
1985

Mythos und Aufklärung / Myth and Enlightenment, since
1985

1986
Profil zeigen / Showing profile, since
1986

1988
Paradoxe Intentionen (Das Blaue vom Himmel herunterlügen) / Paradoxical Intentions (To lie the blue down from the sky), since
1988

1989
Einerseits -- andererseits, sowohl -- als auch … (M+M) / On the one hand -- on the other hand, both -- and … (M+M), since
1989

1991
"Liebes Friduttchen" / "Dear Friduttchen", since
1991