Anna Oppermann: Zum Förderpreis Glockengasse

I. in Katalog: Junge Kunst in Deutschland - privat gefördert, Berlin 1982, S. 180-181 (in Auszügen abgedruckt in Zorn und Zärtlichkeit, Zürich 1980, o. S.)

II. partial English translation in the catalog: Continuous Creation, Arts Council of Great Britain, London 1981; remaining text translated by Marie Oamek)

I.


Der Förderpreis Glockengasse 4711 hat mir geholfen ...

»Ensemble« nenne ich die Sammlung und räumliche Anordung ...

Umfang (Ausdehnen und Zusammenziehen) -- das relative Einzelstück



Der Förderpreis Glockengasse 4711 hat mir geholfen, im Jahr 1980/81 finanziell über die Runden zu kommen. Er hat mich vor allem in die Lage versetzt, mir Material und eine technische Ausrüstung zu kaufen, auf die ich bisher verzichten mußte. Lieber wäre mir schon die Förderung von staatlicher Seite: Ankäufe (und Anerkennung) meiner Arbeiten durch öffentliche Institutionen, Sammlungen und ähnliches und vernünftige (angemessene) Honorierung der Ausstellungstätigkeit -- für jeden anderen künstlerischen Beruf selbstverständlich.

Bei der Vergabe des 4711-Preises habe ich damals folgendes Antiwerbekonzept am Kragenaufschlag getragen:

»Konzept: Duftaktion -- Alle Sorten aus dem Billigladen. Zusammen und gleichzeitig benutzen.«

Man hat es mit Humor genommen.

NS.: Zugegeben, man hat es im Laufe der Jahre gelernt, sich im großen und ganzen Empfindlichkeiten gegenüber gewissen Spendern abzugewöhnen. Immer her mit den Piepen!



»Ensemble« nenne ich die Sammlung und räumliche Anordung ... (bereits veröffentlicht in Katalog: Zorn und Zärtlichkeit, Zürich 1980, o. S.)



[Umfang (Ausdehnen und Zusammenziehen) -- das relative Einzelstück: ... (bereits veröffentlicht in Katalog: Zorn und Zärtlichkeit, Zürich 1980, o. S. und in Katalog: Anna Oppermann Ensembles 1968-1984, Hamburg und Brüssel 1984, S.47)]




II.


The word ensemble is the name I give ... (already published in the catalog: Contionuous Creation, Arts Council of Great Britain, London 1981


[Original German text and bibliographical information see above]